Workshop: Digital Text Editing and Knowledge Transfer

Date: 
14. May 2015

We are pleased to announce a one-day workshop at the University of London School of Advanced Study (SAS) on sharing digital text editing training and teaching methods. The workshop is organized and endorsed by NeDiMAH, DARIAH-RS, Erasmus +, and the DiXiT Network, and supported by the European Science Foundation (ESF).

Over the past decades, those active in developing a range of digital scholarly editing practices have built up a large body of knowledge about digital tools and methods that enable the development, presentation, and analysis of digital texts. This has resulted in a wide variety of methods for teaching and training of text editing. However, those who have to adapt quickly to working in a digital scholarly editing environment are often not aware of these different training methods. As a consequence, overlooking available resources, or even re-inventing the wheel.

The event will bring together teachers of digital editing with a group of people who have faced the need to learn more about this area, especially those working in commercial publishing as well as research projects. A number of key practitioners will be invited to discuss the core resources available for text editing, and how expertise can be shared more widely. Specifically, we are looking to see how the experience of those in academia who teach and research text editing can contribute to the development of a core set of training materials for those new to the field, and how we can have better knowledge transfer around digital text editing.

The underlying aim of the workshop is therefore to scope what is already available in terms of training materials, and to develop a methodology to assess different kinds of teaching material. This critical overview will assist the community in the further development of teaching material for text editing. As an output of the workshop, a basic and open curriculum will be developed and published as an online resource by NeDIMAH.

The workshop will be in English and is open to anyone interested in the field of text editing; some previous experience with text editing and/or teaching is required.  

A limited number of travel bursaries are available to postgraduates and early career researchers in countries that are part of the NeDiMAH network. For more information see NeDiMAH.eu. If you wish to apply for a bursary please complete the information requested below by April 15.

 

To register for the event, please visit the eventbrite page: http://www.eventbrite.co.uk/e/workshop-digital-text-editing-and-knowledg...

Organisers

Lorna Hughes, School of Advanced Study, University of London
Elena Pierazzo, University of Grenoble
Elli Bleeker, University of Antwerp

Programme

9:00 - 09:30: Coffee, registration, warm words of welcome

09:30 - 11:00: Presentations of those who have taught digital text editing. Each speaker would have about 15 min to talk about what resources and methods they used, their experiences, the challenges they encountered, etc.

Amanda Gailey

  • "What's the value of digital editing for English majors?"

Toma Tasovac

  • "Why should we use English words to describe Serbian texts?" The challenges of localization, WYSIWYG and dissemination in teaching Text Encoding

Elena Pierazzo

  • "After teaching is done: what support for first-time digital editors?

11:00 - 11:30: Coffee break

11:30 - 12:30: Presentations of people who had to learn digital text editing mainly by themselves: research assistants, people from commercial enterprises, etc.

Elena Spadini

  • "Contents ... or how to find contents?"

Elli Bleeker

  • "Learning through different practices: the devil is in the details"

Ms Anna Pytlowany

  • "The rise of the enthusiastic DH amateur"

12:30 - 13:30: Lunch

13:30 - 14:30: Strategic issues: framing the knowledge transfer issues

Wim Van Mierlo

  • "Where do you start? What do you know to know about the digital when you embark on a digital edition?"

Arianna Ciula

  • "Prototype – a practical metaphor."
     
    The issues/questions:
    -          How to reconcile the need for finite teaching outcomes with the iterative lifecycle of digital editing?
    -          How to simulate the dynamic aspects of digital editing in ‘static’ assessment exercises?
    -          What is an acceptable balance between mastering a technology and imagining its functionalities? (said in other words balance between theory and practice)

Prof Lorna Hughes

  • "The value and impact of digital editing methods: scholarly production and knowledge exchange"

14:30 -14:30:Charge to the working groups: Split up in different groups, working on the designated issues in knowledge transfer (KT).


14:45 15:45: Breakout session and working group discussing: framing the KT questions, four groups, assign questions to specific groups.

15:45:16:15: Coffee break

16:15 - 17:00 : Final discussion, reporting back, discussion of next steps.  Report back of different groups; wrap up; look beyond.

Groups audience: